Niechciane słowa kluczowe
#8
(2018-09-11, 20:40:04)jarekwitkowski napisał(a): angielski to prymitywny język przynajmniej u translatorów, sen i marzenie
dlatego czasami trzeba zamiast rzeczowników użyć przymiotników
sen,  marzenie, marzący, senny pl
dream, dream, dreaming, sleepy an

...przy czym natychmiast po wpisaniu "dream", automatycznie, jako "invalid", zostanie usunięty "dreaming" Smile
Odpowiedz


Wiadomości w tym wątku
Niechciane słowa kluczowe - przez edbeck - 2018-09-10, 22:46:09
RE: Niechciane słowa kluczowe - przez maccio - 2018-09-10, 23:00:03
RE: Niechciane słowa kluczowe - przez ajt - 2018-09-10, 23:24:34
RE: Niechciane słowa kluczowe - przez StaryNovy - 2018-09-10, 23:34:29
RE: Niechciane słowa kluczowe - przez Swoniko - 2018-09-10, 23:44:56
RE: Niechciane słowa kluczowe - przez edbeck - 2018-09-11, 20:05:28
RE: Niechciane słowa kluczowe - przez jarekwitkowski - 2018-09-11, 20:40:04
RE: Niechciane słowa kluczowe - przez Swoniko - 2018-09-11, 20:53:57

Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  Słowa kluczowe odrzuconej pracy shake 2 2 679 2018-02-18, 11:55:08
Ostatni post: shake
  Słowa kluczowe w IPTC Crazy_Cat 1 4 301 2011-11-29, 23:44:26
Ostatni post: alzajac

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 2 gości