2020-04-14, 08:06:49
(2020-04-05, 01:13:01)maccio napisał(a): Zwykle opisujesz zdjęcia raz, w taki sposób, by były akceptowane i pojawiały się bez błędów po przesłaniu na różne stocki - a to zapewnia tylko używanie języka angielskiego. Jak masz czas i chcesz się bawić, to możesz na każdym stocku próbować, co przechodzi transfer bez błędów (czasem np. Ź pojawia się jako krzak - np. "t$%"), a co nie. Za każdym razem zapoznaj się z regulaminem, bo niektóre stocki wymagają, by stosować tylko konkretny język/zasób znaków.
Do tej pory wprowadzałem słowa kluczowe w języku polskim, jest sens je edytować na angielski?